Xin (心, heart/spirit)
Arthor: Sun Xiangchen &nb… Read More »Xin (心, heart/spirit)
Arthor: Sun Xiangchen &nb… Read More »Xin (心, heart/spirit)
Arthor: Zhao Tingyang &nb… Read More »History (历史)
Author: Stefano Della Tor… Read More »Heart / Spirit (Coeur / Ame)
Author: Hans-Peter Freyma… Read More »Rule of Law
Author: Gerald Cipriani &… Read More »Debt of gratitude / dette personnelle / 人情
大约两千三百年前,埃及发生了一个文化事件,在这里召开了一个会议、或曰座谈会、或曰研讨会,总之,这是一个确定无疑足以改变人类历史的标志性事件。
Author: Nikolas Århem &nb… Read More »Ritual
Author: Bai Gang T… Read More »Freedom
Author: Erik Guignard &nb… Read More »Freedom
Author: François Hartog &… Read More »History in the West: the First Choices
Mutual understanding is the foundation of international relations. If globalization leads us to use a common lexicon, we often tend to forget that meanings differ from one culture to the other. Lack of understanding or, sometimes, confusion in meaning, breaks communication.
When China speaks in a foreign language, it uses a lexicon that is more often than never not on par with its own history and culture. It uses words to which it may assign, consciously or unconsciously, different meanings. No dialogue can be effective if interlocutors disagree on the very meaning of what they say to each other.
More than 2000 years ago, Confucius noted the imperative “to assign proper meanings to concepts”, zheng ming 正名. That is precisely what this digital platform offers by attempting to bridge the gap of cultural differences, while respecting the essential value of cultural diversity without falling in the trap of cultural relativism. This initiative aims thus to confront key concepts between Europe and China by designing a methodical guide to handle and solve eventual misunderstandings.
Remarkably, the origin of this project stems back to the 1980’s when a number of dialogues contributed to create a trustworthy network of scholars in Europe and in China. With the renewed support of the European Union, the ‘EU-China Forum on Cultural Misunderstandings’ gathers a group of high level European and Chinese intellectuals who share the awareness that cultural misunderstandings impede mutual comprehension and positive interactions between the EU and China at all levels.
The digital platform ambitions to be a constant, accessible and tangible instrument for uploading contributions and conducting initial debates in preparation of the November 2021 Forum.
The contributions of all participating authors will be included in the EU-China Dictionary of Misunderstandings, published digitally and eventually also in a physical form. It intends to be a meaningful, scientific and literate instrument for the benefit of mutual understanding between Europe and China.
It is certainly my hope that this editorial project of a Europe-China Dictionary of Misunderstandings may constitute a reference tool for further research and exchanges.
Nicolas Chapuis
Ambassador of the European Union to the People’s Republic of China
May 2021